<< | Юрий БЕКИШЕВ ЗАТМЕНИЕ Вот слетаются черные, злые в рощу птицы на зимний ночлег, накренив свои клювы большие, мумие осыпая на снег. На ветвях, в волчью сгрудившись стаю, спят — и видят горбатые сны, как они до весны улетают из заснеженной бедной страны, как они дружным клином взмывают - мощи сколько в размахе их крыл! И каким разноцветьем сияют оперенья средь южных светил!.. Знаю я — есть волшебные птицы: Сирин, Феникс, Кетцаль или Рух... А воронам лишь тьма может сниться, как, допустим, что сон голубицы - только света охапка да пух. Это мне снится хищный их клекот. Это мой полуночный кошмар, где свирепые птицы Хичкока тащат плоть из хибар и кошар, где я сам — горсть культей меж лопаток, - впившись в страшный обрубок жены: Иоаннова бреда придаток, от надлобной, пробитой до пяток, весь — предчувствье гражданской войны! Это я вижу неба громады, рдяный бельм, извергающий свет, и чудовищные армады вниз летящих кровавых комет. Вижу зарево дальних пожарищ, скоп людей у клубящихся бездн, смрад чумных скотобоен и кладбищ оскверненных — столбом до небес! О, Господь, что за сны ты даруешь? Или только ко мне так жесток? Ты цветными мелками рисуешь озаренья... Крошится мелок — эту пыль Ты с перстов своих сдунешь и стряхнешь с полотняных порток. Утром я просыпаюсь от гвалта за ночь вскормленных тьмою ворон. От декабрьских метелей до марта жизнь на две половины разъята: явь — чудовищ рождает, а сон- за затменье ума лишь расплата! г. Красноярск №3, 1999 г. Николай СМИРНОВ ДУША Перекинь мне, Господи, соломинку Через огненную реку - Не сгорит она и не подломится - Много их на райском берегу. Перекинь мне, Господи, соломинку Прямо к тесному тесову домику, Где истлела плоть моя, и огненной рекой Обернулась кровь моя передо мной. г. Рыбыинск №3, 1999 г. | | Лидия ГРИГОРЬЕВА *** Verde que te quero verde... Ф. Г. Лорка Было иное слово, словно сквозная рана. Двадцать четыре раза взбрызнул затвор нагана. И опалили нёбо диким огнем словесным двадцать четыре неба, двадцать четыре бездны. Истина в чистом поле — горю равновелика: двадцать четыре боли — двадцать четыре крика. Зря подчинялся слепо гулким словам напрасным - был голубым, как небо или как бездна — красным. Полнилось тихим слухом — взвеялось злым посевом: бычьим пахнуло духом, львиным дохнуло зевом. Так и ловила фраза — время — дырявым бреднем двадцать четыре раза — каждый и был последним. *** С тоской псковской, с тоской московской по свету белому бродить. С красой мирской, с красой заморской пытаясь душу примирить. А безначальность всех начал, изложенная на иврите... Конечность жизни — вот печаль. А вы о чем мне говорите? И ДЫМ ОТЕЧЕСТВА... Уж пять пополудни, а я не живу: иссякли последние сроки. По пояс войду в ножевую траву - высокие сабли осоки. Английский ли Тилфорд над речкою Вей в тоске этой ярой повинен? Зачем ни о чем не поет соловей на этой прекрасной чужбине? Зачем понапрасну я Бога гневлю заботой пустых откровений. Не пахнет жасмин в этом дивном краю! И запаха нет у сирени. Уж ночь подступает. На небе заря - надежды последние крохи. Иссякло ли время, что прожито зря на фоне кровавой эпохи? О том, что Отчизна развеяна в дым, стенать довелось мне не слабо: на ясной поляне, под дубом седым, вблизи от английского паба... Лондон-Москва №3, 1999 г. Александр КАЛИНИН *** Дни пусты — а ночи полноводны, Ласковы и ясно по всему: Мы на этом свете не свободны, И никто не знает почему. Почему в морозное сиянье Радостно бросается душа, Даром тратя каждые дыханье, Стать морозным воздухом спеша? г. Рыбинск №3, 1999 г. | | >> |