<< | | ДиН память Николай ОЁГИР ПЕСНИ ТАЙГИ ПИСЬМО ДРУГА Голос твой по тайге так звенел, Что и птицы его повторяли! Почему твоих песен теперь Я не слышу? Твоё сердце стучало, как гром, – Вся тайга это сердце любила! Почему твоё сердце теперь Замолчало? В твоих песнях сверкала заря И ручьёв перекаты звенели. Сердцем спетые песни твои Я все помню. Не печалься, мой друг, лучше – спой, Чтоб тайгу всю – от края до края – Окрылённые песни твои Облетели! СЧАСТЬЕ Эвенки в прошлом говорили: Кто первым встретится с зарей, Тот будет счастлив и удачлив В охоте и других делах. А нынче время-то другое: Не верит в сказки человек. Но кто свою работу любит, Удача тех не обойдёт. А чтобы сердце не остыло, Твори добро и помогай Всем людям: молодым ли, старым, – Делись добычей и костром! Ведь если даришь людям радость И согреваешь их сердца, То непременно будешь счастлив, Как счастлив нужный человек! МОЙ ОЛЕНЬ ХЭДЮРЭ Проходят годы, я старею И вспоминаю Хэдюрэ: Как обнимались в дымокуре, Как на спине меня носил... Недавно в старом дымокуре Нашёл замшелые рога, С волнением я взял их в руки И снова вспомнил Хэдюрэ. | | В осиротевшем дымокуре Тихонько тлеют угольки... Вот так хэвэки забирает То, что сначала дарит нам. Проходя годы, я старею, Но верю: новый Хэдюрэ С другим в обнимку в дымокуре, Другого носит на спине. ПЕСНИ ТАЙГИ Разбудил я на озере стаю гусей И над нашей тайгою их песня слышна. Я пою и пытаюсь их песни догнать, Но, увы, не догнать мне их песни. Птицы разные водятся в нашей тайге И, конечно же, разные песни поют: То сверкают, как искры вечерних костров, То звучат, как узор кумалана. Как же трудно догнать эти песни, когда Разлетятся они по широкой тайге! Вот имел бы камусные лыжи, тогда, Как охотник, я шёл бы по следу! Уж тогда бы догнал эти песни, поймал, Раздарил бы их людям, живущим в тайге, Чтобы новые песни звучали вокруг, Чтобы радостно было на сердце! ДЕТСКИЕ СЛЕДЫ Осень нынче далеко, Догоняет лето. В заячий пушистый мех Вся земля оделась. Вот серебряный маут – Вдоль таёжной речки. Вот и озеро – ледком Чутко принакрылось. Одеяло на земле Белое сверкает. Всё в узорах поутру – Дети наследили И следами бугорок Накрепко связали. Сердцу радостно, когда Дети веселятся! Перевод с эвенкийского Ивана КЛИНОВОГО | >> |